Kontroluj swoje dane

My i nasi partnerzy używamy plików cookie, aby świadczyć Ci nasze usługi i, w zależności od Twoich ustawień, gromadzić dane analityczne i marketingowe. Dowiedz się więcej o naszej Polityce plików cookie. Kliknij „Ustawienia plików cookie”, aby ustawić swoje preferencje. Aby zaakceptować wszystkie pliki cookie, kliknij "Akceptuj wszystkie"

Ustawienia Akceptuj

Ustawienia plików cookie

Kliknij na typy plików cookie poniżej, aby dostosować sposób korzystania z naszej witryny. Możesz swobodnie wyrazić, nie wyrazić lub wycofać zgodę. Pamiętaj, że wyłączenie plików cookie może wpłynąć na korzystanie z serwisu. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z naszą Polityką plików cookiePolityką prywatności.

Wybierz akceptowane pliki cookie

Analityka

Te pliki cookie analizują sposób korzystania z naszej witryny przez naszych użytkowników, a także pozwalają sprawić, aby strona lepiej spełniała ich oczekiwania. Ten rodzaj plików cookie używanych w naszej witrynie nie identyfikuje, kim jesteś, ani nie pozwala nam wysyłać Ci ukierunkowanych reklam. Przykładowo, możemy używać plików cookie/technologii śledzących do celów analitycznych, aby określić liczbę odwiedzających naszą witrynę, określić w jaki sposób odwiedzający poruszają się po witrynie, a w szczególności, które strony odwiedzają. Pozwala nam to ulepszyć naszą stronę i usługi.

Wydajność i personalizacja

Te pliki cookie umożliwiają nam dostosowanie serwisu do Twoich preferencji. Pliki cookie związane z personalizacją służą do dostarczania treści, w tym reklam, dopasowanych do zainteresowań użytkownika w naszej witrynie i witrynach podmiotów trzecich w oparciu o sposób interakcji z różnymi elementami na naszej stronie, a także o śledzenie treści, do których uzyskujesz dostęp (w tym oglądanie filmów). Możemy również zbierać informacje o komputerze i/lub połączeniu, aby dostosować stronę do Twoich potrzeb. Podczas niektórych wizyt możemy używać narzędzi do mierzenia i gromadzenia informacji o sesji, w tym czasy odpowiedzi stron, błędy pobierania, czas spędzony na niektórych stronach i informacje o interakcji ze stronami.

Reklamy

Te pliki cookie są umieszczane przez firmy zewnętrzne w celu dostarczania ukierunkowanych treści opartych na tematach, które Cię interesują (na przykład dostarczanie reklam na Facebooku, które Cię zainteresują) i umożliwienia lepszej interakcji z platformami mediów społecznościowych, takimi jak Facebook.

Niezbędne

Te pliki cookie są niezbędne do działania witryny i do korzystania z jej funkcji. Niezbędne pliki cookie będą zawsze wykorzystywane, ponieważ są one potrzebne do prawidłowego działania witryny. Przykładowo, niezbędne pliki cookie obejmują między innymi: pliki cookie wykorzystywane do świadczenia usługi, utrzymywania konta, zapewniania dostępu do kreatora, stron płatności, tworzenia identyfikatorów dokumentów i przechowywania zgód.

Aby zobaczyć szczegółową listę plików cookie, kliknij tutaj.

Zapisz preferencje

CV po angielsku: wzór. Jak napisać CV in English? [kreator]

Stwórz CV teraz

Nasi użytkownicy zostali zatrudnieni przez:*

Nawet jeśli znasz angielski, napisanie CV w tym języku może sprawić Ci problem. Jaki? Chodzi o reguły pisania takiego dokumentu w krajach anglosaskich. A także o słownictwo. Mówiąc wprost — samo przetłumaczenie CV z polskiego na angielski nie wystarczy.

Dlatego jeśli aplikujesz do międzynarodowej firmy, musisz wiedzieć co nieco na temat standardów związanych z tworzeniem English CV.

Z tego artykułu dowiesz się: 

  • jak napisać CV po angielsku
  • jak wygląda wzór CV po angielsku
  • jak działa nasz kreator CV po angielsku
  • jakich informacji Twój życiorys po angielsku nie powinien zawierać.

Chcesz od razu napisać CV po angielsku? Skorzystaj z naszego kreatora, w którym znajdziesz profesjonalne szablony CV oraz wskazówki ekspertów.

Stwórz CV teraz

Zobacz też gotowe wzory CV dla różnych zawodów po angielsku i polsku.

Dlaczego warto nam zaufać i skorzystać z kreatora InterviewMe? Tutaj poznasz opinie użytkowników, którzy już stworzyli w nim swoje CV lub list motywacyjny.

1. CV po angielsku — wzór

Paweł Tomczyk

Sales advisor

Personal Info

Phone number

Email address

LinkedIn

Summary

Customer oriented clothing sales person with 5 years of experience working in top companies like H&M, Guess and Levis. I love working with people. I have a lot of knowledge about the clothing industry and motivation to become a store manager in the future.

Skills and qualifications

  • Interpersonal Communication
  • Time Management
  • Strong Customer Service Skills
  • Dependability
  • Empathy
  • Punctuality
  • Responsibility
  • Fluent in English and German

Experience

Sales Advisor

H&M, Warszawa

2017–2019

Key Qualifications & Responsibilities:

  • Professional customer service
  • Caring for the optimal display of products in the store
  • Handling the cash register and customer payments (including invoicing)
  • Keeping the workplace tidy
  • Organization of the store's work and order planning
  • Execution of cash payments and service of the payment terminal
  • Advising customers on purchasing and providing other information
  • Receiving deliveries and transporting goods in the store
  • Efficient handling of complaints and returns

Education

Bachelor of Zarządzanie i Marketing

Uniwersytet Warszawski

Completion: 2015

Hobbies

My passion is music. For 15 years I have played the electric guitar in a band. I also give guitar lessons to kids.

I hereby consent to my personal data being processed by [company name] for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number [job offer number].

Zobacz też: Curriculum vitae in English — jak napisać + wzór (Example)

A jak wygladają prawdziwe dokumenty aplikacyjne do pracy? Aby się tego dowiedzieć, poddaliśmy analizie 1,15 milionów CV oraz 115 tys. listów motywacyjnych, które nasi użytkownicy napisali w kreatorze InterviewMe w ciągu ostatniego roku. Oto kilka wniosków.

Statystyki o CV w oparciu o analizę prawdziwych dokumentów

  • Użytkownicy kreatora InterviewMe podają w CV średnio 6 umiejętności.
  • 5 umiejętności, które nasi użytkownicy najczęściej wpisują do CV po angielsku, to: teamwork and collaboration, multitasking abilities, flexible and adaptable, planning and coordination oraz organization and time management.
  • Najpopularniejszym szablonem CV i listu motywacyjnego w kreatorze InterviewMe jest Cubic.
  • Przygotowanie CV w naszym kreatorze trwa średnio 17 minut.

2. Jak napisać CV po angielsku?

Jeśli wiesz, jak napisać CV, wiesz również, jak przygotować CV po angielsku. Musisz jednak mieć świadomość, że istnieją różnice pomiędzy tymi dokumentami. Przyda się także znajomość języka. 

Po pierwsze, wpisywanie w Google frazy CV in English nie wystarczy, by stworzyć poprawny, a zarazem profesjonalny i przekonujący życiorys. Zobacz, jak — krok po kroku — napisać CV po angielsku. 

Oto jak napisać CV po angielsku:

  1. Zacznij od informacji kontaktowych (Contact Information
  2. Dodaj Summary lub Objective, czyli opis kandydatury
  3. Wylicz swoje umiejętności pod nagłówkiem Skills
  4. Rozbuduj sekcję Work experience
  5. Zwróć uwagę na odpowiedni zapis dat po angielsku
  6. Zastosuj zwroty Bachelor / Master, opisując edukację
  7. Nie zapomnij wspomnieć o zainteresowaniach (Hobbies).

W zależności od liczby informacji, CV po angielsku może zająć więcej niż 1 stronę. Badania pokazują, że rekruterzy mają nawet skłonność do oceniania wyżej aplikacji dwustronnych, niż jednostronnych. 

Oto dodatkowe sekcje w CV po angielsku: 

CV po angielsku

Teraz przejdźmy do omówienia wszystkich podstawowych sekcji.

Contact Information w CV po angielsku

Ta sekcja w CV po angielsku nie powinna sprawiać kłopotów. Musisz umieścić tu swoje imię i nazwisko, a pod spodem stanowisko, na które aplikujesz. Poniżej zapisz informacje kontaktowe, takie jak numer telefonu, adres e-mail lub link do profilu na LinkedIn

Paweł Tomczyk

Sales advisor

Personal Info

Phone number

Email address

LinkedIn

Summary / Objective w CV po angielsku

Pisząc CV po angielsku, nie możesz pominąć tej sekcji. Summary lub Objective to inaczej podsumowanie zawodowe. Ten element znajduje się na górze dokumentu, tuż pod informacjami kontaktowymi. Zawiera kilka zdań, opisujących kandydata na dane stanowisko.

Summary / Objective w CV po angielsku — przykład

Customer oriented clothing sales person with 5 years of experience working in top companies like H&M, Guess and Levis. I love working with people. I have a lot of knowledge about the clothing industry and motivation to become a store manager in the future.

Work experience w CV po angielsku

W sekcji opisującej doświadczenie zawodowe (Work experience), musisz wymienić stanowisko, nazwę firmy i miejscowość, w której pracowałeś, a także dokładny okres zatrudnienia. Niżej wymień wszystkie obowiązki (Key qualifications & responsibilities), wykonywane na danym stanowisku.

W CV w języku angielskim nie używaj dat dziennych ani miesięcy zapisanych cyfrą rzymską. Poprawny format zapisu to: 05/2010 albo May 2010 (pamiętaj, że nazwy miesięcy piszemy wielką literą). Wystrzegaj się takiego zapisu: V 2010.

Jeśli musisz zapisać datę dzienną, pamiętaj o różnicy formatu między Wielką Brytanią a USA. 

W Wielkiej Brytanii standard zapisu dat jest taki, jak w Polsce, czyli „10 maja 2015” zapiszemy „10/05/2015”. W USA miesiąc umieszczamy przed dniem, zatem poprawny zapis to: 05/10/2015.

Work Experience w CV po angielsku — przykład

Experience

Sales Advisor

H&M, Warszawa

2017–2019

Key Qualifications & Responsibilities:

  • Professional customer service
  • Caring for the optimal display of products in the store
  • Handling the cash register and customer payments (including invoicing)
  • Keeping the workplace tidy
  • Organization of the store's work and order planning
  • Execution of cash payments and service of the payment terminal
  • Advising customers on purchasing and providing other information
  • Receiving deliveries and transporting goods in the store
  • Efficient handling of complaints and returns

Education w CV po angielsku

Problem z sekcją opisującą wykształcenie kandydata jest taki, że w krajach angielskojęzycznych system edukacji wygląda trochę inaczej niż w Polsce. Warto znać podstawową terminologię używaną do opisu wykształcenia.

Pewnie wiesz, że tytuł Master oznacza magistra, a Bachelor licencjat. Pamiętaj, że w języku angielskim obowiązuje rozróżnienie na przedmioty humanistyczne (arts) i ścisłe (sciences). Stąd też w zależności od kierunku, który ukończyłeś, Twój tytuł może brzmieć:

  • Master of Arts — w wersji skróconej: MA (wariant amerykański) lub M.A. (wariant brytyjski) 

albo:

  • Master of Science, w wersji skróconej: MSc albo M.Sc.

Wszystkie te szczegóły i różnice sprawiają, że łatwo popełnić gafę pisząc CV po angielsku lub dosłownie tłumacząc je z polskiego dokumentu. Nie warto też polegać wyłącznie na wzorach English CV z internetu. Jeśli nie masz pewności, że Twój dokument jest poprawny, poproś o pomoc native speakera. 

Education w CV po angielsku — przykład

Bachelor of Zarządzanie i Marketing

Uniwersytet Warszawski

Completion: 2015

Skills (umiejętności) w CV po angielsku 

Ta sekcja jest niezwykle ważna. Dlaczego? Jak pokazują badania, aż dla 75% pracodawców bardziej istotny jest fakt, że kandydat posiada wymagane umiejętności, niż to, że ma odpowiednie doświadczenie. 

Skills for CV, czyli umiejętności, musisz przedstawić w formie wypunktowań. Trzeba pamiętać o tym, by wymienić zarówno umiejętności miękkie jak i twarde. I jedne i drugie mają duże znaczenie dla pracodawcy. 

Skills w CV po angielsku — przykład

Skills and qualifications

  • Interpersonal Communication
  • Time Management
  • Strong Customer Service Skills
  • Dependability
  • Empathy
  • Punctuality
  • Responsibility
  • Payment Terminal Service
  • Fluent in English and German

Hobbies w CV po angielsku 

Na koniec — sekcja: Zainteresowania w CV. Nie jest ona obowiązkowym elementem w CV po angielsku, ale stanowi ciekawe uzupełnienie dokumentu aplikacyjnego. Jak pokazują statystyki, hobbies on resume to sekcja, która występuje w 19% angielskich CV. 

Hobbies w CV po angielsku — przykład

My passion is music. For 15 years I have played the electric guitar in a band. I also give guitar lessons to kids.

Referencje w CV

W Wielkiej Brytanii i USA referencje mają wielkie znaczenie. Pracodawcy dość często zasięgają opinii o kandydatach od poprzednich przełożonych. Jeśli możesz pochwalić się referencjami od byłych przełożonych, podwładnych lub współpracowników — zrób to.

Referencje w CV można umieścić na dole dokumentu, albo załączyć jako oddzielne pliki. Możesz też dopisać: References available upon request. W takim przypadku koniecznie przynieś ze sobą kopie referencji na rozmowę o pracę. 


Jak dokładnie powinno wyglądać gotowe CV po angielsku? Poniżej możesz zobaczyć przykłady na szablonach, które znajdziesz w naszym kreatorze CV.

Enfold

Cubic

Jakie informacje pominąć w CV in English?

English CV nie zawiera takich informacji, jak:

  1. Płeć, miejsce urodzenia i stan cywilny 

W nowoczesnym CV pisanym po polsku te dane są po prostu zbędne i mogą odciągać uwagę od ważnych informacji. W krajach anglojęzycznych umieszczanie wymienionych danych osobowych jest poważnym błędem i może kosztować Cię utratę szansy na pracę już na starcie.

Ważne: Rekruterzy często korzystają z systemów ATS (Applicant Tracking Systems) do pierwszej selekcji kandydatów. Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoje CV zostanie poprawnie odczytane przez komputery, warto usunąć polskie znaki z imienia i nazwiska oraz nazw własnych (nazwy firm, ulic itp.).

W żadnym wypadku nie próbuj tłumaczyć swojego imienia. Michał to nie Michael. Wystarczy jeśli "ł" na końcu zamienisz na "l". 

  1. Klauzula o ochronie danych osobowych 

Zaskoczony? Jeśli chcesz napisać dobre CV w języku angielskim, aplikując do zagranicznej firmy, nie umieszczaj w nim tłumaczenia polskiej klauzuli o ochronie danych osobowych. Jeśli natomiast wysyłasz CV po angielsku do polskiej firmy, możesz dołączyć tłumaczenie aktualnej klauzuli CV po angielsku

  1. W English CV lepiej nie umieszczaj zdjęcia

Większość danych osobowych, np. wiek lub płeć, można z łatwością wywnioskować ze zdjęcia w CV. Ale — fotografia kandydata / kandydatki może też być podstawą do zarzutów o dyskryminację kandydatów, np. na tle rasowym. Nie umieszczaj swojego zdjęcia, jeśli aplikujesz do firmy w Stanach Zjednoczonych czy Wielkiej Brytanii. 

Zobacz też: Modern CV template: 18+ nowoczesnych wzorów do pobrania

3. Kreator CV po angielsku

Kreator CV po angielsku jest świetną pomocą, jeśli nie wiesz np. jak zatytułować nagłówki w swoim dokumencie. To wcale nie jest przecież oczywiste. Co więcej — jeśli chodzi o słownictwo, to generator CV po angielsku od InterviewMe pozwala Ci również wybrać konkretną nazwę Twojego zawodu. 

Kreator CV po angielsku

Narzędzie podsunie Ci również listę obowiązków i umiejętności po angielsku:

Kreator CV angielski

Kreator CV za darmo? Jest ich kilka na rynku. Niektóre lepsze, niektóre gorsze. Jednak, żeby stworzyć CV po angielsku za darmo, będziesz musiał włożyć w to trochę pracy. Nie wszystkie narzędzia dostępne w Polsce pomagają bowiem w kwestiach językowych. 

Jeśli nasz kreator z opcją angielską Ci nie wystarczy, skorzystaj z kreatora Zety albo generatora ResumeLab.

Zobacz też: Tłumaczenie CV na angielski [9 najczęstszych błędów]

Musisz napisać również list motywacyjny? W naszym kreatorze znajdziesz nowoczesne wzory do wypełnienia i praktyczne porady. Stwórz list motywacyjny w 5 minut tutaj.

Zobacz inne szablony, stwórz list motywacyjny i pobierz dokument w PDF tutaj.

Proces redakcyjny InterviewMe

Ten artykuł został sprawdzony przez nasz zespół i jest zgodny z procesem redakcyjnym InterviewMe. Zależy nam na dzieleniu się naszą wiedzą oraz dostarczaniu rzetelnych i godnych zaufania porad zawodowych dopasowanych do Twoich potrzeb. Nasze wysokiej jakości treści co roku przyciągają ponad 10 milionów czytelników. Ale na tym nie koniec. Regularnie publikujemy też autorskie badania, aby lepiej rozumieć rynek pracy i jesteśmy dumni, że cytują nas czołowe media w Polsce.

Źródła

Najczęściej zadawane pytania 

Jak napisać podsumowanie zawodowe w CV po angielsku?

Podsumowanie zawodowe, czyli summary, znajduje się na samej górze każdego angielskiego CV. Zawiera maksymalnie pięć zdań, które przedstawiają kandydata i wskazują na jego osiągnięcia oraz wyróżniające się cechy. Postaw na proste CV — używaj krótkich zdań i nie zaśmiecaj dokumentu zbędnymi informacjami. 

Czy do angielskiego CV dołączyć list motywacyjny?

Nawet jeśli w ofercie pracy nie umieszczono prośby o dołączenie listu motywacyjnego, powinno się to zrobić. W krajach anglosaskich cover letter jest standardowym dokumentem aplikacyjnym. Pamiętaj tylko, że list motywacyjny po angielsku rządzi się swoimi zasadami. Musisz wiedzieć np. jak używać zwrotów grzecznościowych po angielsku. 

Jak wysłać CV po angielsku? 

Jeśli wysyłasz angielskie CV do polskiego pracodawcy, załącz ten dokument w mailu, napisanym również po angielsku. Pamiętaj, że z dużym prawdopodobieństwem czeka Cię również rozmowa kwalifikacyjna po angielsku, więc musisz swobodnie porozumiewać się w tym języku.

Jak wybrać generator CV po angielsku?

Większość polskich narzędzi do pisania CV nie oferuje innych wersji językowych. Rozwiązaniem może być gotowy wzór CV do wypełnienia, który znajdziesz w internecie. Jeśli szukasz czegoś bardziej profesjonalnego, program do pisania CV, w którym stworzysz CV po angielsku, oferuje InterviewMe

Jak przetłumaczyć „obecnie” w CV po angielsku?

Jeśli w sekcji Education w swoim CV po angielsku chcesz zaznaczyć, że pracujesz gdzieś obecnie, użyj słowa „present”. Przykładowy zapis wygląda w ten sposób: January 2021 — Present. Pamiętaj, że angielskie zwroty w CV muszą być używane poprawnie. 

Jeśli masz jeszcze jakieś pytania o CV po angielsku, zadaj je na forum poniżej.

Oceń mój artykuł: cv po angielsku
Średnia: 3.4 (1030 oceny)
Dziękujemy za ocenę naszego artykułu!
Marta Rojewska
Marta jest ekspertką kariery i autorką artykułów, w których odkrywa tajniki pisania CV, przechodzenia rozmów kwalifikacyjnych, zdobywania cennych kwalifikacji oraz rozwijania kariery zawodowej. Jej porady były cytowane m.in. w dzienniku Rzeczpospolita, a także serwisach Money.pl, Interia i Wirtualna Polska. Od 2018 roku Marta bada i opisuje strategie pisania CV, zapewniając czytelnikom łatwy dostęp do wiedzy na temat tworzenia dokumentów aplikacyjnych. Artykuły jej autorstwa poparte są badaniami i ankietami, a także zgodne z procesem redakcyjnym InterviewMe.
Linkedin

Podobne artykuły